STANDARD @IMPORT
Diary Europe 2019 恋愛

わたしの考え‐日本語訳‐


I’m struggle with over thinking, and I know that I’m not alone.

わたしの悪い癖。考えすぎてしまう。でも知っている、わたしはひとりじゃないってこと

the issue is that while some simply overthink to process and work out problems in their lives, sometime we talk to far and become obsessive about a particular thoughts form.

❝こうあるべき❞という固定観念にとらわれて、シンプルであるはずの答えがどんどん❝問題❞に変わっていく

For me, I feel that if I think about something over and over again, look at it from every perspective possible, and play out any situation I can come up with in mind, I would be able to control it … which is simply not the case.

こんなこと簡単に乗り越えられそうな問題だけど、今回はそうではない

The exact opposite is true. In fact. If we just stop trying to control everything, stop trying to think up everything that could possibly be thought up, and just trust and surrender…
Things would work out exactly the way we want them to.

問題を乗り越えようという真逆にある真実がここでの正解だと思う。

コントロールすることをやめて、できるかぎりの努力というものも手放して

起こるべくして起こることに対して、そのままを受け入れ信じることが出来たなら

わたしたちが期待している答えが待っている

It is our endless thoughts that interefare with the process. So what do we do ?

思考が考えるという過程を邪魔し続けているなら、わたしたちはこれからどうすれば?

we observe the thougts, we should ourselves up.

自分の心に戻って、心の変化を観察する

Thank you my heart trying to protect me in the only way you know how.

でもわたしのハートには感謝しているの。ハートが壊れないように耐える一つの方法でいつもわたしを守ってくれるから

Let go now.

その感情は手放して

Heart and spirit, lead the way.

そしてまた魂と心が導くままに

I trust and I surrender.

流れに身を任せる


Thank you Universe guiding me.

ユニバース。わたしを導いてくれてありがとう

He is the sun that makes me shine , light up the whole world .

彼は太陽みたいなひとで、わたしを照らしてくれる。そしてこの世界を

英語で書いた詩に日本語訳をつけてみました。もはや目的があって英語で書いているしね。日本語だけじゃなくて英語で文章が書けるようになったら最高。まずは詩からスタート。自分の気持ちをシェアするのは趣味なんだと思う。避けたいことは私を分かってほしいというEGO。

この曲を聞きながらある出来事や人を想って書いてみました

センシティブであることには困ってないんだ

世界が虹色に光るのを何度も目にする人生はそんなに悪くない

最後までお付き合いいただいてありがとう

愛を込めて♡あやの


You Might Also Like...

No Comments

    Leave a Reply