STANDARD @IMPORT

詩を書きました。

Diary

瞑想動画を作った際に、英語でまずはスクリプションを作り、そこから日本語に翻訳とすることを試してみました。いつもとは雰囲気がまったく違うものが出来上がり、気に入っています。

英語版の一部をブログにも残しておくことにしました。

 

I love the morning.The Minutes before the day opens.When the sky's the shade of blue.

When the sun is rising..Creeping just above the horizon.I love watching the spilling over of the light.When the earth turns just so.To reveal the warmth of the new day.
I love the smell of air ..By the late summer sun.The just born skin of a new leaf.The whispers under their breath to themselves..The dance of a new being learning to move in the world.I love the feeling of warm palm brushing across my forehead.
A strong embrace the kind that holds longer than what you thought you needed.One that says open more.Drop more.I'm here to catch you in all the pieces that fall.

I love the silence thread between movements.Between sentence is said.
Between people and their worries and labour thoughts.

I love when I love you, is said.Not just in passing

When it feeds the body with light.I love when you can feel someone reaching out to you with kindness..I love the sounds of birds speaking to one another.
The soft wind playing a song of grace.
We are the light, together we are whole.

I love beaches with sandy toes..I love the sunset and it's infinite horizon.I love when the stars are shining.
I love the misty moon.
I love holding a pen and writing a diary.Holding the cotton T-shirts of my loved one .
わたしは朝が好き。夜明け前の美しい青色の世界。太陽が地平線から昇り始める美しい瞬間。

わたしは夏の終わりの太陽に照らされた朝の空気の匂いが好き。
生まれたばかりの新緑の肌、自分自身へのささやき
この世界で遊ぶために、踊るように楽な気持ちで世界を見渡す。

わたしの額をなでる暖かい手のひらの感触が好き。
優しくそして思ったよりも強く、長くい抱擁

あなたのままでいてねという声が聞こえる。

もっと心を開いて。わたしはすべてのハートの破片を受け止めるために、ここにいます

会話の途中、沈黙の時、きっとどこかで不安な気持ちを隠しているのでしょう。

愛がこだましてかえってき

わたしは鳥たちのさえずりを聞くことが好き
美しい歌を奏でる柔らかな風の音。
私たちは光であり、私たちはひとつである。

砂浜を歩くことが好き

美しい夕焼けと、永遠に続く地平線を眺めるのが好き

星たちが瞬き始める時間が好き

かすみがかった月を見るのが好き

夜明けと夕暮れの狭間で、光が金色に変わるときに、草木がが影を落とすときが好き。

ペンを持って日記を書くこと、愛する人のコットンのシャツを手にすること。
 

読んでくれた人が優しい気持ちになれたり、

「ハッ」とさせられる気づきなどがあれば嬉しいな。

美しい詩を作り上げたり、読むことによって魂の浄化、カルマの解消に繋がったらいいななんて思ったり

タイトル的なものが思い浮かばないので、決まるまでは無題の詩ということにします。

Love and Lights ♡ Ayano


コメント

タイトルとURLをコピーしました